Prevod od "izvedeli da" do Srpski


Kako koristiti "izvedeli da" u rečenicama:

Toda, če je bil napad. In tam zunaj vlada kaos, si mogoče ne želite, da bi napačni ljudje izvedeli, da Jericho še vedno obstaja.
Ako je došlo do napada, napolu je sigurno haos ne želite da pogrešni ljudi znaju da Jericho još postoji.
Ob tem razpoloženju proti Docu bi takoj izgubil posel, če bi izvedeli, da mu pomagam.
Не би остао у послу ни 10 минута, кад би знали да сам му помогао.
Izbrali ste mene, ker ste od nemške obveščevalne službe izvedeli, da sem dvojni agent.
Izabrali ste mene zato što ste znali iz nemaèke obaveštajne službe da sam ja dvostruki agent.
Pravkar smo izvedeli, da pride jutri.
Upravo smo saznali da sutra stiže.
Iz guvernerjevih krogov smo izvedeli, da bo kljub temu usmrčen nocoj, minuto po polnoči.
Izvor blizak guvernerovoj kancelariji tvrdi da æe uprkos tome smrtna kazna biti izvršena po planu, minut nakon ponoæi.
Saj vampirji niso izvedeli, da ste sledili človeku, ali pa so, Raze?
Vampiri nisu shvatili da si pratio smrtnika... -...nisu, Raze?
Ko bodo izvedeli, da je Ted lagal...
Smešno. Kad saznaju da Ted laže...
Par let nazaj, je pogorela kapelica, in stražniki so izvedeli, da imajo težave s strupenimi snovmi saj veš, azbest, svinčene barve, kar hočeš.
Пре неколико година, капела је изгорела а ови из ДОЦ- а су открили да постоји неки проблем за отпадом знаш и сам, азбест, оловна боја, како год.
Ko smo izvedeli, da nas bodo odpustili, smo morali ukrasti ploščo.
Dakle, kada smo otkrili da æe nas otpustiti morali smo da ukrademo ploèu.
Če bodo prehitro izvedeli, da uporabljamo ponaredke, pomeni to konec operacije.
Ako otkriju da koristimo falsifikovan novac to bi bio kraj ovog programa.
Območje 51 je širše znano kot najbolj skrivnosten in zaprt kraj na svetu, toda mi na Kanalu6 smo pravkar izvedeli, da se je danes vlada vdala... javnemu in političnemu pritisku... in dovolila vstop obiskovalcem na Območje 51, prvič do sedaj.
Javljam se uživo sa periferije eksperimentalne centrale zrakoplovstva. I ako vam ovo ne zvuèi poznato, onda sigurno znate ovu bazu prema njegovom popularnijem imenu okruga 51. Prema glasinama, klasificiran je kao okrug za vanzemaljske životne forme.
Če še niste slišali, boste pa dovolj zgodaj izvedeli, da so Wraithi napadeni.
Ako sluèajno nisi èula, uskoro æeš èuti, Wraithovi su napadnuti.
Sinovi bodo izvedeli, da ni špicelj.
SAMCRO ће знати да он није издајица.
Dvajset let sem uspešno zagotavljal, da ljudje kot si ti niso izvedeli, da oni sploh obstajajo.
Dvadeset godina, da nisam bio uspješan u tome da ljudi poput tebe nikada ne bi znali da postoje ljudi kao oni.
Pravkar smo izvedeli, da so kontroverznega selektorja prvoligaškega Derby Countyja, Briana Clougha, odpustili skupaj z njegovim pomočnikom Petrom Taylorjem.
Upravo smo èuli da je kontraverzni bivši menadžer... prvoligaša Derbi Kauntija, Brajan Klaf... otpušten zajedno sa svojim pomoænikom Piterom Tejlorom.
Toda če bi izvedeli, da bi se dalo žrtve odstraniti ter oživeti, se bojim, da se ne bi mogli izogniti uporu.
Kada bi saznali da zrtve zastitnog polja mogu biti uklonjene iz njega i ozivljene, plasim se da bi doslo do pobune. -Zrtve karantina su zive?
Gospod, če bi ljudje izvedeli, da so njihovi bližnji še živi...
Da ljudi znaju da su njihovi voljeni jos zivi...
Kje ste bili, ko ste izvedeli, da je druge svetovne vojne konec?
Možete li mi reæi gde ste bili kad je potvrðeno da je II SR završen?
Prav tako bodo izvedeli, da je iz pištole iz katere je streljal Greve prišel metek ki je preluknjal Ove-ovo glavo.
Takoðe æe saznati da je iz pištolja iz koga je pucao Greve bio ispaljen metak koji je prosvirao Oveovu glavu.
Ali se spominjaš, kaj si rekla o Walkerju, ko smo izvedeli da gleda sina?
Da li se sjeæaš što si rekla o Walkeru kada smo saznali da gleda sina?
Vsi bodo izvedeli, da zdravilo ubija.
Svi æe znati da vaš novi lijek ubija ljude.
Od podkupljenega policista smo izvedeli, da je sama prišla na policijsko postajo.
Podmitili smo policiju u zamenu za informaciju. Tolika guzva zbog jedne zene.
Ko smo izvedeli, da je to tvoja mama, nismo vedeli, kaj naj si mislimo.
Kada smo saznali da je to tvoja majka, nismo znali šta da mislimo.
Čez milijone let, bodo otroci v šolah, izvedeli, da je živela Hushpuppy, ki je z očkom živela v Kadi.
Za milion godina, kada deca odu u školu znaæe da je postojala Hašpapi i živela je sa svojim tatom u Kupalištu.
Če bi poslušali do konca, bi izvedeli, da se ta otrok najbolj od vsega boji kač.
"To", bi vam stavilo do znanja da se ovo dete plaši zmija.
Sinoči je vse mesto proslavljalo na ulicah, ker smo izvedeli, da si končno prišel.
Синоћ... цео град је славио на улицама. Јер смо чули да сте коначно дошли.
Če bi izvedeli, da sem pustil kolega na ulici, bi se mi odrekli.
Kad bi saznali da moj drug spava na ulici, odrekli bi me se.
Veš koliko ljudi bi me želelo ubiti, če bi izvedeli, da sem bil vaš?
Znaš li koliko bi me njih iz zatvora htelo ubiti da znaju da sam bio vaš doušnik?
Ponavadi, ko so ljudje izvedeli,, da moje ime je Aaron Whitmore...
Obièno ljudi kada otkriju da mi je ime Ejron Vitmor...
Plešite, kot da ste izvedeli, da ste noseči.
Zaradi pare. Pleši kao da si sad saznao da si trudan.
Bojiš se, da bodo vsi izvedeli, da Robert ni njen biološki oče.
Bojiš se da ce ljudi doznati kako Robert nije njen biološki otac.
Odkar smo izvedeli, da je živ, ga lovimo po celem svetu.
Kad smo otkrili da je živ, tražili smo ga širom sveta.
Ko smo izvedeli, da je Kaja njihov trdi disk...
KADA JE VIDEO DA JE KAJA LJUDSKI TVRDI DISK...
Iz policijskih virov smo izvedeli, da ima obračun vse lastnosti vojne za ozemlje.
Policijski izvori kažu da ima sve odlike rata za teritoriju izmeðu rivalskih bandi.
Kaj so rekli, ko so izvedeli, da sem živ?
"Šta su rekli kad su otkrili da sam živ?"
Če vas ne bi poslal sem dol, bi umrli z nami na Arki, mi pa nikoli ne bi izvedeli, da je Zemlja naseljiva.
Ако дидн апос; т те послати, они би умрли на ковчег са нама осталима, а ми никада не би знао да је Земља преживети.
Če boš s kom stopil v stik, in ogrozijo operacijo, vaju bom z Yamashirom izločila iz enačbe, skupaj z vsemi tistimi, ki bodo izvedeli, da je Oliver Queen še živ.
Ukoliko dovedete misiju u rizik kontaktirajuæi bilo koga u Starlingu, ukloniæu vas i g. Jamašira sa zadatka, zajedno sa svima koji otkriju da je Oliver Kvin živ.
Kmalu boste izvedeli, da je deset minut lahko zelo dolgo obdobje.
Deset minuta je jako puno vremena. Uskoro æeš to da nauèiš.
Če bodo izvedeli, da je tukaj, bodo prišli ponj.
Ako otkriju da je ovde, doæi æe po njega.
V ekskluzivnem poročanju Kanala 5 smo izvedeli, da so osumljenci dveh nedavnih ropov Hubertove nacionalne banke mestnemu misijonu darovali ukradene 3 milijone.
У једном каналу Пет ексклузивни смо научили да су осумњичени у два недавна Хуберт Народна банка пљачке дао пријављен милиона $ 3 до Цити Миссион.
Kako ste izvedeli, da vam je umrl oče?
Kako ste saznali da vam je otac mrtav?
0.85888600349426s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?